Φαρμακευτικός Κόσμος, Τεύχος #146

98 ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΖΩΗ & ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ / ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ που πέφτει» αναφερόμουν στον κόσμο αυτόν, στον οποίο πιστέψαμε και αναρριχηθήκαμε με αλαζονεία, και ο οποίος δυστυχώς κατέρρευσε, μας απογοήτευσε, ματαίωσε προσδοκίες και επιδιώξεις ∙ φρούδες οι περισσότερες, είναι αλήθεια. Στο «Πάνω στο σώμα σου» επιχείρησα μια στροφή «εις εαυτόν», όχι μόνο γιατί θεωρώ πως ο έρωτας είναι η ίδια η παρόρμηση προς τη ζωή, μα και γιατί πιστεύω πως το να ερωτεύεσαι και να διατρανώνεις το πηγαίο αυτό συναίσθημα είναι μια ξεκάθαρη πολιτική πράξη. Η επιλογή του μέτρου στα περισσότερα ποιήματα με βοήθησε να τιθασεύσω, όσο αυτό μπορεί να είναι εφικτό, το πηγαίο συναίσθημα που παραφυλάει να παρασύρει το δημιουργό σε υπερβολές και ακραίους συναισθηματισμούς. / Η Μαρία Λογιωτατίδου είναι φαρμακοποιός, μέλος του Φ.Σ. Αττικής, mlogiotatidis@yahoo.gr Ο Γιάννης Ευθυμιάδης γεννήθηκε το 1969 στον Πειραιά. Σπούδασε κλασική φιλολογία και έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στο αρχαίο ελληνικό δράμα. Το «Πάνω στο σώμα σου» είναι η πέμπτη ποιητική του συλλογή. Έχουν προηγηθεί οι ποιητικές συλλογές: «Στίγμα» (2004) και «Καινός διαιρέτης» (2007) από τις εκδόσεις Νεφέλη, «Γράμματα στον Πρίγκιπα», Μικρή Άρκτος 2010, «27 ή ο άνθρωπος που πέφτει», Μικρή Άρκτος 2012. Έχει μεταφράσει Άγγλους και Αμερικανούς ποιητές. Ποιήματά του έχουν περιληφθεί σε ανθολογίες και έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά. Εργάζεται ως εκπαιδευτικός, έχει εκδώσει φιλολογικά βιβλία για τη Μέση Εκπαίδευση, ενώ είναι συνεργάτης σε λογοτεχνικά, έντυπα και ηλεκτρονικά, περιοδικά. Από τη Μικρή Άρκτο ετοιμάζεται και πρόκειται να κυκλοφορήσει άμεσα σε μετάφρασή του η συγκεντρωτική έκδοση ποιημάτων του Άγγλου ποιητή James Fenton. μου μιλήσεις για την αφορμή που σε οδήγησε να το γράψεις τόσα χρόνια μετά το συμβάν που περιγράφεις. Αναζητούσα έναν καίριο συμβολισμό και οδηγήθηκα, έκπληκτος κι εγώ ο ίδιος, στην αποκάλυψη του φρικτού μα και τόσο εύγλωττου γεγονότος της πτώσης δεκάδων ανθρώπων από τους δίδυμους πύργους κατά την αποφράδα επίθεση το 2001. Οι άνθρωποι αυτοί έπεσαν στο κενό από ένα ύψος που είχε ταυτιστεί με τη δύναμη και την υπερφίαλη αλαζονεία μας, εντούτοις η ταύτιση αυτή διαψεύστηκε. Και όμως ακόμη και την ύστατη εκείνη στιγμή της απόγνωσης, οι άνθρωποι αυτοί επέλεξαν με ακέραιη βούληση να ορίσουν τουλάχιστον οι ίδιοι το τέλος τους, διεκδικώντας έτσι μια ύστατη στιγμή ελευθερίας. Το έργο έχει μια ιδιόμορφη δομή το οποίο, και σε αυτή την περίπτωση, με βοήθησε να χαλιναγωγήσω τις σκέψεις και τα συναισθήματά μου, αγγίζοντας ένα τέτοιο πανανθρώπινο θέμα. Η σύνθεση αποτελείται από 27 ποιήματα, καθένα από τα οποία χτίζεται με 27 στίχους και ο κάθε στίχος με 27 συλλαβές. Κάποια από τα ποιήματά σου έχουν μελοποιηθεί και ερμηνευθεί από νέους ταλαντούχους μουσικούς, όπως ο Μιχάλης και ο Παντελής Καλογεράκης. Είχες εξαρχής σκεφτεί το ενδεχόμενο της μελο- ποίησης; Είμαι από αυτούς που πιστεύουν πως η σωστή μελοποίηση ενός ποιήματος, δηλαδή αυτή που θα σεβαστεί το λόγο και το αίσθημα του ποιητή και θα αναδείξει επιπλέον στοιχεία –μέσα όμως πάντα στην κοίτη που ο δημιουργός του ποιήματος χάραξε–, είναι μεγάλη ευλογία. Όχι μόνο γιατί η μελοποιημένη ποίηση φτάνει στο στόμα κάθε ανθρώπου, ακόμη και εκείνων που ίσως ποτέ δεν θα διαβάσουν ποίηση, μα και γιατί η μουσική βοηθά να ανοιχτεί ακόμη περισσότερο η συναισθηματική δεκτικότητά μας. Οπότε το νέο αυτόνομο δημιούργημα, το τραγούδι, αγγίζει περισσότερους και ίσως λίγο αποτελεσματικότερα, ξεκλειδώνοντας το ασυνείδητο. Ο Μιχάλης και ο Παντελής ξεχειλίζουν από μουσικό ταλέντο, μα δείχνουν και μεγάλο σεβασμό για την ποίηση, περνώντας το λόγο μου και στη δική τους γενιά. Από όλες τις δουλειές σου, με συγκίνησε ιδιαίτερα το «27 ή ο Άνθρωπος που πέφτει». Θα ήθελα να Ο Γιάννης Ευθυμιάδης στην παρουσίαση της τελευταίας ποιητικής του συλλογής « Πάνω στο σώμα σου » που πραγματοποιήθηκε στον ΙΑΝΟ στις 20 Μαΐου 2014

RkJQdWJsaXNoZXIy MjA0NzY=